Dobila sam od Katarine jedno zanimljivo pismo, ispisano lijepim rukopisom, koje je na poleđini imalo jedan crtež, zapravo polovicu jednog crteža. Druga polovica je bila namijenjena Sandri. Tako smo Sandra i ja kontaktirale i razmijenile "polovice" da bismo vidjele crtež u cjelini. Tako je Katarina zamislila jednu vrstu spajanja (osoba) putem razdvajanja (crteža).
Ho ricevuto da Katarina una lettera interessante, scritta con una bellissima calligrafia, e che sul retro aveva un disegno, anzi la metà di un disegno. L'altra metà era per Sandra. E così, Sandra e io ci siamo messe in contatto ed abbiamo scambiato le nostre "metà" affinché potessimo vedere il disegno intero. Katarina ha trovato questo modo di unire (le persone) tramite separazione (dei disegni).
moja polovica - la mia metà
Sandrina polovica - la metà di Sandra
 |
spojene polovice - le due metà unite |
Radi se o njenim čovječuljcima i nevoljama u sedmom nebu. Po mojoj procjeni ovaj crtež mogao bi biti optimističan. Dva oblaka će se približiti, čovječuljak tako snažno vuče konopac, a njegova damica, iako izgleda sjetna i nezainteresovana, prihvatiće ljubav.
I znatiželjni posmatrač, na oblaku iznad njih, biće zadovoljan.
Si tratta dei suoi ometti e di guai al settimo cielo. Secondo me, questo disegno potrebbe essere ottimistico. Le due nuvole si avvicineranno, l'ometto tira la fune così fortemente che non può essere altrimenti. E la sua signorina, anche se sembra melancolica e disinteressata, accetterà l'amore.
Ed anche l'osservatore curioso sulla nuvola sopra di loro, ne sarà contento.
Stigla mi je s pismom i ova lutkica od komušine, tako je simpatična i podsjeća na djetinjstvo, nosi mirise polja i sunca.
Con la lettera mi è arrivata anche questa bambolina fatta con la buccia del mais, è così graziosa, porta ricordi dell'infanzia e profumi dei campi e del sole.
Dva kamenčića koje je oslikala Katarina, nebo i mjesec.
Hvala Katarina na ovim darovima!
Due sassolini dipinti da Katarina, raffiguranti cielo e luna.
Grazie Katarina per questi doni!
Ovog ježa, koji se odmah sprijateljio s lutkicom, sam dobila na poklon od jedne drage gospođe koja se bavi kreativnim radom u mnogim oblicima. Radi se o tehnici savijanja listova starih knjiga (koristi se cijela knjiga, sa koricama).
Hvala na posjeti.
Questo riccio portafortuna, che ha subito fatto l'amiciza con la bambolina, l'ho ricevuto da una cara signora di nome Adele, che si dedica a lavori creativi di tanti tipi. Il riccio è stato fatto piegando i fogli di un libro vecchio (è una tecnica particolare, dove si usa l'intero libro, insieme alla copertina).
Grazie della visita.
Fikreta