Tanjir i kutijica - Piatto e scatolina

Kaća mi je poklonila nekoliko vrlo simpatičnih stvarčica, među kojima je bila i jedna lijepa salveta, kružnog oblika. Odmah sam joj našla primjenu, i od stare daske za sjeckanje napravila cvjetni tanjir!

Katarina mi ha regalato alcuni oggetti molto simpatici, tra cui un bel tovagliolo ovale. Ho trovato subito il modo di utillizzarlo. Da un vecchio tagliere ho fatto un piatto fiorito!
Za jednu balerinu napravila sam ovu nježno ružičastu kutiju sa baletankama.

Per una ballerina ho fatto questa scatolina romantica, con le scarpette a punta.
Hvala na posjeti.
Grazie della visita.
Fikreta

Meraviglie del Barocco - Čudesna djela Baroka

Nedavno sam bila na jednoj divnoj izložbi, u gradu Osimo (Ozimo), posvećenoj čarobnim djelima Baroka koji su urađeni ili nalaze se u ovoj zoni, u muzejima ili privatnim kolekcijama. 
Selekciju slika uradio je poznati kritičar Vittorio Sgarbi. 
Izloženo je 84 eksponata, autori su: Rubens, Maratta, Pomarancio, Reni, Guercino, Sassoferrato, Zanchi, Berrettoni, Baglione, Vouet, Ridolfi, Gentileschi, Cantarini, Barocci i drugi.
Barok je pravac u umjetnosti (slikarstvo, arhitektura, muzika) koji se razvio u periodu od XVI do XVIII stoljeća, poslije Renesanse.
Odlikuje se oblim formama, kitnjastim detaljima, sve je u pokretu, likovi na slikama slijede spiralnu formu...
Sam gradić je vrlo lijep, obiluje objektima zanimljive arhitekture i smješten je na uzvišenju sa kojeg se pruža širok pogled na okolinu. 

Domenica sono stata a vedere una bellissima mostra nella graziosa cittadina di Osimo, dedicata alle meraviglie del Barocco. Le opere esposte appartengono a grandi artisti internazionali nati o vissuti nelle Marche: Maratta, Rubens, Pomarancio, Reni, Guercino, Sassoferrato, Zanchi, Berrettoni, Baglione, Vouet, Ridolfi, Gentileschi, Cantarini, Barocci e altri.
La mostra è stata curata da Vittorio Sgarbi. 
La mostra conta 84 opere, tra cui figurano non solo quadri, ma anche arazzi e sculture.
Il Barocco è un movimento culturale (che incorpora letteratura, filosofia, arte, musica) che si è sviluppato nel periodo tra il XVI e il XVIII secolo, dopo il Rinascimento.
Il Barocco, nella pittura, è caratterizzato dalle forme rotonde e morbide, ricco in dettagli, tutto è in movimento.
La cittadina di Osimo è molto graziosa, con un centro storico ricco di cose da vedere. E' situata su un territorio collinare.




Djeca iz osnovnih škola napravila su crteže kojima je ukrašeno drvo (vještačko) na centralnom trgu. Izgleda vrlo lijepo i originalno.
I bambini delle scuole elementari hanno fatto dei disegni, con i quali hanno decorato l'albero (artificiale) in piazza. E' molto originale e carino da vedere.


A, sad prizori sa izložbe, koje sam uzela sa njihove stranice, s obzirom da se unutra ne može fotografisati. Izložba je otvorena u junu ove godine, a zatvorena 12.1.2014. Imala je preko 40.000 posjeta.

Ora passiamo alle opere, che sono state prese dalla pagina ufficiale della mostra, visto che, ovviamente, dentro è vietato fotografare.
La mostra è stata inaugurata nel giugno di quest'anno ed è stata chiusa il 12 gennaio del 2014. 
Ha avuto circa 40.000 visite.

          plakat za izložbu - manifesto della mostra
 Pieter Paul Rubens - Assunzione della vergine (arazzo)
                                  - Uznesenje djevice Marije
 Carlo Maratti, detto Maratta - Autoritratto
   Carlo Maratti, zvani Maratta - Autoportret
 
            
                   Maratta - Cleopatra




                    Maratta - Madonna con bambino e Santi: Nicola di Bari, Francesco di Sales e Ambrogio
                              - djevica Marija sa djetetom i tri Sveca
                    Cristoforo Roncalli, detto Pomarancio - L'estate
                    Cristoforo Roncalli, zvani Pomarancio - Ljeto
Niccolò Berrettoni - Venere e Amore
                              - Venera i Amor
Pieter Paul Rubens - La continenza di Scipione
                          - Scipieva kontinencija
                    Cristoforo Roncalli detto Pomarancio - Ritratto del cardinale Antonio Maria Gallo
Cristoforo Roncalli zvani Pomarancio - Portret kardinala Antonia Maria Galla
                    Guido Reni - David contempla la testa decollata di Golia
                                        - David posmatra odrubljenu glavu Golijata
Giovanni Francesco Barbieri, detto Il Guercino - San Michele
Giovanni Francesco Barbieri, zvani Il Guercino - Sveti Mihael
Guido Reni - San Sebastiano
                      - Sveti Sebastijan
Simon Vouet - Ultima cena
                               - Posljednja večera
Hvala na posjeti.
Grazie della visita.
Fikreta

Snježna torta - Torta innevata

Ovih dana svi smo nešto kuhali i pekli, slijedili provjerene recepte ili eksperimentisali nove. Za mene je hljeb nekako, uvijek, jako važan, i simbolično, i stvarno. Ja ga pravim sa prirodnim kvascem kojeg imam već više od godine. Dopada mi se integralno brašno, a u ovaj sam dodala i razne sjemenke.
In questi giorni tutti abbiamo cucinato molto, seguendo le ricette ben conosciute o esperimentando nuove.
Per me il pane è molto imprortante, ha anche un significato simbolico. Io lo  preparo con il lievito naturale, fatto in casa più di un anno fa. Mi piace la farina integrale e in questo pane sotto ho messo anche  semini vari.
 

                                   ------- - ------
Po ideji sa ovog bloga napravila sam ovu slanu poslasticu, za razliku od originalnog recepta, sve je vegetarijansko.
Su questo blog ho trovato l'idea per una torta salata, e, a differenza della ricetta originale, è tutto vegetariano. 

 
 

Tijesto je kao za svaki rolat, ali bez šećera. Jedan dio je ostao žut, u  drugi sam dodala pesto od bosiljka i u treći domaći sos od paradajza. Izliveno u tepsiju, ali tako da ostanu tri površine u tri boje. Kad je gotovo, izrežu se tri trake.
Fil sam napravila od: majoneze, kuhane mrkve i krompira, isječenih na sitne kocke, graška, svježeg krastavca i peršuna.
Komadiće biskvita, koji su ostali pri rezanju, sam još usitnila i time posula premazanu "tortu". Hvala Zorici za ideju!
L'impasto è come per solito rotolo, solo senza  zucchero. Un terzo dell'impasto l'ho lasciato giallo, nell'altro ho meso un po' di pesto, nell'ultimo la salsa di pomodoro. Ho versato tutto nel testo, cercando di avere tre strisce con colori diversi. Dopo la cottura ho tagliato tre strisce uguali, le rimanenze dell'impasto l'ho tagliato in pezzettini con i quali, dopo, ho ricoperto la torta (come la mimosa) .
La farcitura è composta di: maionese, patate e carote lessate e tagliate a dadini, piselli, dadini di cetriolo, prezzemolo.
                                           ----------- - ----------
Torta koja slijedi nastala je današnjom inspiracijom, dala sam joj naziv Snježna.
La torta che segue è frutto di mia fantasia, l' ho chiamata torta innevata.

 
 
 

Biskvit:4 jaja, 4 kašike šećera, 4 kašike brašna, 2 kašike mljevenih oraha, prašak za pecivo, vanilin šećer.
-kalup promjera 28 cm
Fil 1- 500gr sira mascarpone, 150 gr mljevenih oraha, sve dobro izmiješati.
Fil 2 - Umutiti 2 jaja sa 5 kašika šećera i skuhati na pari. Kad se malo ohladi, postepeno dodavati u fil 1.
Bisvit namočiti mješavinom ruma, vode i malo šećera, filovati kremom.
Umutiti 125 ml šlaga, premazati preko kreme i odozgo obilno nastrugati bijelu čokoladu.

Hvala na posjeti i srećna vam Nova godina!

L'impasto: 4 uova, 4 cucchiai di zucchero, 4 cucchiai di farina, 2 cucchiai di noci, lievito vaniglito, una bustina di vanillina. Ho utillizzato il testo diametra 28 cm.
La crema 1- 500 gr di mascarpone mescolare con 150gr di noci macinate.
La crema 2- montare 2 uova con 5 cucchiai di zucchero e cuocere a bagnomaria. Raffreddare ed aggiungere poco a volta alla crema 1.
Bagnare l'impasto con la bagna preferita (io ho fatto una con il rhum).
Versare tutta la crema sopra l'impasto, spalmare una panna fresca montata (125ml) e sopra gratuggiare abbondante cioccolato bianco.

Grazie della visita e buon anno!

Fikreta
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...